如果你是欧陆风的fans,必然会留意各位Hollywood大明星的动态。细心(或有心)人会发现众女明星outing最爱:ballerinaflats。无论是高挑如Mischa Barton,或小巧如NicoleRichie,脚上都经常踩着ballerina flats。
当然ballerina flats也是很欺负人的item之一。首先,你必须要比较leggy;其次,因为穿上后身高会跟in heels时很有出入,所以必须对自己身高有足够自信(当然海拔低也可以很自信);最后,既然是ballerina,当然走路的时候不能弯腰驼背,elegant地抬头挺胸吧!
Get it, get it all("潮"词一句通):
The Hollywood superstars are big fans of ballerinaflats. Forget the heels for awhile, even if you are not too leggy,you can still look elegant andfashionable with this item in your outings!
译文:好莱坞明星都喜欢芭蕾平底鞋。暂时忘记高跟鞋吧,即使你的腿不十分细长,如果穿上这件单品外出,你一样可以很优雅时尚!
Vocabulary box词汇:
Ballerina [.bælY'ri:nY ] 芭蕾舞女演员
Flats [ flæts] 平底鞋
Fan [ fæn ] 粉丝,狂热者
Hollywood ['hTliwud ] 好莱坞
Outing [ 'autiK ]外出
Item ['aitYm ] 单品
Leggy [ 'legi ] 腿细长的
Heels [ hi:ls] 高跟鞋
Elegant [ 'eligYnt ]优雅的